
Сказочно популярны: ретеллинги на знакомые истории
Пересказ пересказу рознь: чтение краткого содержания книги перед уроком не то же самое, что окунуться в мир, где Золушка стала киборгом, а Крысолов – королём демонов.
В статье разберёмся, что такое ретеллинг и почему так привлекательны оригинальные интерпретации сказок и других текстов.
Явление, инструмент или жанр?
Ретеллинг – литературный приём, который авторы используют в разных жанрах. Обычно под этим термином имеют в виду пересказ и переработку уже известных сюжетов с добавлением чего-то нового, но сохранением основной идеи. С другой стороны, к ретеллингу обращаются, когда хотят взглянуть на историю под другим углом, значительно переработав оригинал. Получается своеобразный диалог между эпохами, культурами и видами искусства, ведь автор не просто рассказывает старое на новый лад, а интерпретирует и иногда даже критически осмысливает исходную историю.
Среди видов ретеллинга можно выделить следующие:
1. Классический. Автор пересказывает известные сказки, мифы, легенды и некоторые литературные тексты. Сюжетные линии оригинала сохраняются, вводятся новые детали, ещё может измениться способ повествования. Например, переложение в виде комикса.
2. Альтернативный вариант истории. В таком пересказе традиционная версия текста полностью переосмысливается: автор отказывается от первоначальной идеи оригинала. Например, история рассказывается от лица антагониста или второстепенного персонажа. Иногда писатели «меняют» даже характеры положительных героев.
3. Современные адаптации. Автор переносит действие в современный мир или любой другой сеттинг. Персонажи подстраиваются под новые реалии, а проблематика либо остаётся прежней, либо тоже меняется.
4. Феминистический. Наверное, сегодня один из самых популярных видов, так как такой ретеллинг отвечает на современные запросы общества. Главными героями становятся женщины: авторы уделяют пристальное внимание их внутреннему миру и ставят под сомнение устоявшиеся гендерные роли.
5. Кросс-жанровый. Авторы обращаются к смеси разных жанров, чтобы по-новому осмыслить классику. Например, «Американские боги» Нила Геймана – это смесь мифологии и современного фентези.
Чем вдохновляются авторы ретеллингов?
В выборе сюжета для пересказа писатели чаще всего обращаются к текстам о Красной Шапочке, Красавице и Чудовище, а ещё к древнегреческим мифам и легендам. Во многом такой интерес можно объяснить универсальностью тем и архетипов в этих историях. Здесь можно найти любовь, предательство, жертву и борьбу добра со злом – эти вещи откликаются в душах читателей во все времена. В каждом из указанных источников присутствуют Герой, Злодей и Мудрый наставник, чьи роли и связи тоже становится полем для различных интерпретаций.
Кроме того, внимание к сюжетам мифов и сказок обусловлено культурным кодом писателя. Пересказ известной истории – это не только желание взглянуть на старое под другим углом, но и попытка сохранить и передать тексты новому поколению. Часто адаптация классики под современность становится трамплином для обращения к оригиналу.
Ещё одна причина, по которой писатели берут за основу уже известные тексты, – желание понять современность. В ретеллингах авторы могут поднимать важные общественные вопросы: изменение социальных ролей и норм, поиск личной идентичности.
Иногда предпосылкой к созданию новой истории на основе старой становится не сюжет, а персонаж. Обычно это личность, чей потенциал не был «полностью раскрыт» по мнению ретеллера.
Можно выделить следующие типы героев, к которым обращаются писатели:
- С неоднозначным или непростым характером. Таких персонажей нельзя назвать однозначно положительными или отрицательными. Автор позволяет взглянуть на историю с иной точки зрения, придумывая герою мотивацию и добавляя подробности его жизненного пути.
- Знакомые имена из детских сказок и мифов.
- Женские персонажи в новых ролях. Современных героинь можно описать так: сильные, самостоятельные и сложные. Изменение в характерах объясняется читательским запросом, ведь роль женщины в обществе изменилась за прошедшие века.
- Второстепенные и забытые персонажи. Иногда в оригинальной истории некоторые герои остаются на втором плане, хотя предпосылки для интересного подсюжета были. Ретеллеры не дают таким «потеряшкам» кануть в лету и создают рассказы от их лица. Интересно, напишут ли книгу о мальчике с родимым пятном на щеке из «Повелителя мух» Уильяма Голдинга?
- Мифологические и фольклорные существа. Тролли, феи, леший и другие персонажи, с которыми многие знакомятся через сказки и легенды.
Ретеллинг – современное изобретение?
На самом деле, пересказ оригинальной истории – не новое явление. Ещё в далёкой древности люди в устной форме передавали различные сюжеты, дополняя и меняя детали. Существуют целые сборники текстов с различными вариациями, как, например, многотомник сказок Александра Афанасьева. Переложением истории на новый лад не брезговали и древние греки. Так, «Илиада» Гомера – поэтическое осмысление мифов о Троянской войне.
Другой пример: Василий Жуковский. Во времена поэта авторское право не имело такого же статуса, как сейчас, ведь автор мог добавить в переводной текст что-то своё, изменив не только сеттинг, но и сюжетную составляющую. Это произошло с поэмой «Ундина» Готфрида Бюргера, которая стала известной русскому читателю под названием «Светлана».
Что почитать из современных ретеллингов?
Дженнифер Сэйнт, «Электра»
Первоисточник: трагедия Софокла «Электра»
Роман о женщинах, чьи судьбы сломала Троянская война.
Клитемнестра затаила обиду на мужа – Агамемнона, который принёс в жертву богине старшую дочь. Мгновенная месть показалась женщине неуместной, поэтому она проводит годы в дотошной подготовке и реализации своих планов.
Электра, узнав о намерениях матери, хочет во что бы то ни стало её остановить. Безграничная любовь к отцу и вера в него не позволяют девушке допустить трагедию.
Кассандра знает о планах обеих женщин и даже ведает, чем это всё обернётся, но никто не верит в её предсказания. Девушке остаётся только наблюдать за развитием событий и мучиться от невозможности предотвратить беду.
Мадлен Миллер, «Цирцея»
Первоисточник: эпопея Гомера «Одиссея»
Цирцея – дочь бога Гелиоса, которая влюбилась в земного парня, но его сердце отдано другой. Ревнуя, героиня заколдовала соперницу, за что отец отправил волшебницу на необитаемый остров.
Проводя дни в одиночестве, Цирцея практикует магию и постепенно переосмысливает свою жизнь. Редкие встречи с богами и героями большой земли ненадолго скрашивают будни волшебницы, но знакомство с чужим внутренним миром не всегда заканчивается хорошо.
Джезебел Морган, «Иди через тёмный лес. Дилогия»
Первоисточник: сказка «Финист – ясный сокол»
Первоисточник: Павел Бажов, «Хозяйка медной горы»
Две истории о сёстрах, вынужденных спасать друг друга.
Однажды Анна находит соколиные перья в комнате младшей сестры. Сама же Марья бесследно исчезла. Героиня отправляется на поиски пропавшей в мир, напоминающий русские народные сказки. Только вот ничего доброго и светлого путешествие не сулит: на каждом шагу опасности, а таинственный похититель пытается сбить Анну с пути.
Вторая часть дилогии расскажет о злоключениях Марьи, которая бросит вызов Мировому злу. В этот раз уже от её решений будет зависеть жизнь старшей сестры.
Алекс Анжело, «Кай»
Первоисточник: Ганс Христиан Андерсен, «Снежная королева»
Маленький тихий шахтёрский городок, жители которого знают друг друга. На общем фоне и внешне, и по характеру выделяется только загадочный художник с голубыми глазами – Кай. Никто не знает о его прошлом, кроме того, что парень – единственный выживший в самую холодную ночь. Каждый день герой пытается выяснить, почему так получилось. Только время поджимает: Зима вернулась, чтобы забрать долг.
К.Ф. Брин, «Руины из роз»
Первоисточник: Жанна-Мари Лепренс де Бомон, «Красавица и Чудовище»
Жители проклятого королевства умирают от неизлечимой болезни. Талантливая целительница Финли находит временное решение проблемы, но для лекарства нужна особая трава. Она растёт в мрачном лесу, границы которого охраняет Чудовище. Никто в здравом уме не рискнёт что-то красть у монстра, но Финли не может оставаться равнодушной к умирающим.
Какова цена сострадания? Удастся ли героине уйти незамеченной?
Марисса Мейер, цикл «Лунные хроники»
Первоисточник: Шарль Перро, «Золушка», «Красная Шапочка»
Первоисточник: Якоб и Вильгельм Гримм, «Рапунцель», «Белоснежка»
Далёкое будущее, киборги и политические интриги. Жизни сказочных принцесс переплетены, а злодеи не так просты, как кажутся.
Линь Зола, Скарлет, Кресс и Винтер должны остановить лунную узурпаторшу Левану. Судьбы героинь по отдельности известны каждому, но их истинная сила – в единстве. Удастся ли им победить чужое коварство, или придётся привыкать к новой реальности?
Софи Ким, «Сделка на смерть»
Первоисточник: Якоб и Вильгельм Гримм, «Крысолов из Гамельна»
Клан Лины уничтожен, и теперь героине приходится служить завоевателям. К жажде мести прибавляется страх за младшую сестру, которая без посторонней помощи не выживет в жестоком мире.
Однажды Лине поручают украсть легендарный гобелен, усыпанный драгоценностями. С одной стороны, сокровище лежит в заброшенном храме. С другой, неужели никто ещё не пробовал его забрать? Ответ на этот вопрос Лина получит почти сразу, как гобелен оказывается в её руках, а судьба героини – под властью Крысолова.
Сара Маас, «Королевство шипов и роз»
Первоисточник: Жанна-Мари Лепренс де Бомон, «Красавица и Чудовище»
Юная Фейра зарабатывает на жизнь охотой, чтобы прокормить семью. Однажды героиня убивает волка, который оказывается оборотнем. После гибели хищник принимает истинный облик – фэйри! Его сородичи узнают о происшествии и требуют, чтобы убийца отправилась в их королевство и служила правителю Тамлину.
Осваиваясь на новом месте, героиня узнаёт о проклятии, наложенном на жителей Двора весны. По легенде только смертная может всех спасти. Удастся ли Фейре победить зло и вернуться домой?
Элисон Уайз, «Дорогая Венди»
Первоисточник: Джеймс Барри, «Питер Пэн»
Когда-то Питер Пэн уже прилетал к Венди Дарлинг и её братьям. Сказочное путешествие оставило неизгладимый след в душах детей. Время идёт, люди взрослеют, выдумки остаются в прошлом. Ведь так?
Венди стала мамой, и спустя столько лет она вновь встретила Питера. Только на этот раз он забрал дочь героини. Желая вернуть ребёнка, женщина бросилась вслед за похитителем. Венди пришлось вновь посетить Неверленд и взглянуть на мир беспечности с точки зрения взрослого, травмированного человека.
Paracosm, «Счастливого дня пробуждения»
Первоисточник: Мэри Шелли, «Франкенштейн, или Современный Прометей»
Эксперимент 64 просыпается в старом особняке. Из окружения – Доктор и его помощник Николай. Что это за место? Кто эти люди?
Пробудившийся шаг за шагом исследует мир, взрослеет не по дням, а по часам, и постепенно узнаёт секрет Доктора. Оказывается, тот ищет бессмертия! Разве возможно обмануть смерть? Стоит ли проводить жизнь в страхе, или лучше потратить время на поиски счастья?














































